آموزش چسباندن زیرنویس به فیلم و استایل دهی به آن
آموزش چسباندن زیرنویس به فیلم مخصوص کسانی هست که می خوان فیلم های زیرنویس شده خودشون رو در شبکه های اجتماعی مثل تلگرام ، اینستاگرام ، توییتر و … نمایش بدن چون این شبکه های اجتماعی از فایل زیرنویس ویدئو به صورت مجزا پشتیبانی نمیکنن.به این نوع زیرنویس اصطلاحا زیرنویس سخت یا Hard Subtitle میگن یه نوع دیگم هست که زیرنویس رو توی خود فایل ویدئویی قرار میده و خروجی فرمت MKV میگیره که این روش آموزشش رو بقیه سایت ها قرار دادن اما این آموزش رو جایی من ندیدم برای همین تصمیم به ساختش گرفتم.علاوه بر نحوه چسبوندن زیرنویس به ویدئو من استایل دادن به زیرنویس رو هم آموزش میدم که بازم خیلی برای کسانی که میخوان یه زیرنویس خوانا و زیبا برای ویدئوهایی که میخوان توی شبکه های اجتماعی منتشر کنن مناسبه.
برای راحتی کار من این آموزش رو به صورت ویدئویی در آپارات آپلود کردم و شما برای این آموزش به نرم افزار های Xilisoft Video Converter Ultimate و Aegisub نیاز دارید.
سلام مشکل من رجیستر کردن نرم افزار exlisoft هست اینترنتم هم قطعه ..چه کنم برای رجیستر کردنش ..چون از م پس ورد و لایسنیس کد میخواد ..ممنون میشم پاسخ بدید
سلام از کرکی که گذاشته شده توی لینک دانلود استفاده کردید ؟ اگه با نصب مجدد و استفاده از کرک و سریال حل نشد این دو ویدئو رو توی یوتیوب ببینید :
https://www.youtube.com/watch?v=1Qxz9ApTFHQ
https://www.youtube.com/watch?v=fOPXDUtmDAY
سلام استایل که واسه فونت انتخاب میکنم
تو خود اژهساب نشون میده ولی تو kmpو xili نشون نمیده
سلام به احتمال زیاد با فرمت مناسب ذخیره نکردید. فرمتی که ذخیره میکنید حتما باید پسوند .ass داشته باشه و مطمئن بشید استایل روی همه زیر نویس ها اعمال شده
فرمت .assهستش و روی همه زیرنویس ها اعمال شده
ممکن ایراد دیگه ای داشتنه باشه
شما از چه نسخه ای از برنامه هارو استفاده میکنید اگه امکانش هست اپلود کنید
نسخه های مختلفش فرقی ندارند من آخرین نسخه رو از سایت خودش دانلود کردم.
شما فایلش رو توی پیکو فایل آپلود کن و لینکش رو اینجا کامنت کن تا من چک کنم فایلت رو
sub: http://s9.picofile.com/file/8323412426/Giving_Yeezys_to_Strangers_136.ass.html
vid: https://goo.gl/jF2rL2
چک کردم درست بود و زیرنویس رو توی هم پلیر هم xili درست با استایل نشون داد. مشکل از پخش کنندست مطمئن شو اسم فیلم و زیرنویس یکیه و کنار هم توی یک پوشه قرار دارن.
بازم جواب نداد
هیچی اییده دیگه ای نداری که مشکل از اونجا باشه ؟
نه چون واسه من درست بود.
تشکر
راه ارتباط سریع تری ندارید مثل تلگرام ؟؟
اخه چند تا سوال داشتم
ممنون واقعا عالی بود
سخت میشه اینجوری..
پریمیر واسه همینکاراس دیگه
البته هاردساب کردن فیلم های سینمایی قضیش جداس، اونموقع که ادمین کانال فیلم بودم با نرم افزار های زیادی واسه هاردساب کار میکردم که اسمشون یادم نیست.
ولی واسه اینجور کلیپ هایی با پریمر راحت تره
عالی …. دمت گرم
سلام. میخواستم بدونم چطوری میشه زیرنویس آنلاین توی یوتیبوب بزاریم؟
با فرمت srt ذخیره کنید و موقع آپلود فیلم به صورت جداگونه فایل رو به یوتیوب بدید
با سلام خدمت دوست عزیز و محترم
میتونم بگم حداقل یک هفته دنبال چنین اموزش و برنامه از اینترنت بودم که در اینجا پیدا شد.نمیدونم چجور از شما تشکر کنم.بسیار عالی و ارزوی موفقیت و اموزش های بیشتر با صدای بسیار خوبتون.ممنونم بی نهایت
لطف دارید شما !
سلام. میگم من وقتی این کار رو میکنم تمام زیرنویس ها علامت سوال میشن. ممنون میشم راهنمایی کنید
برای رفع این مشکل به این مسیر برید : Control Panel\Clock and Region بعد روی Region کلیک کنید و از تب Administrative در قسمت Language for non-Unicode programs ، روی دکمه Change system locale… کلیک کنید و Persian رو انتخاب کنید
داداش سلام وقتتون بخیر. یه مشکل من دارم . اونم موقعی هست که توی برنامه xilisoft هاردش میکنم بعد که روی پخش کننده های مختلف چکش میکنم حالت مکعبی داره یا علامت سوال میاره.. . من تمامی استایل رو انجام میدم با دقت و بدون هیچ مشکلی حتی فرمت زیرنویس ass هست و تا قبل از از هارد کردنش روی همه پخش کننده ها زیرنویس بدون هیچ مشکلی کار میکنه. چیکار کنم که بعد از هارد کردنش مکعبی یا علامت سوالی نشه. ممنون میشم جواب بدین.
برای رفع این مشکل به این مسیر برید : Control Panel\Clock and Region بعد روی Region کلیک کنید و از تب Administrative در قسمت Language for non-Unicode programs ، روی دکمه Change system locale… کلیک کنید و Persian رو انتخاب کنید
سلام ممنون از شما واقعا عالی بود
اما یه موضوع من استایل و به فایلم میدم اما وقتی پلی میکنم فیلم و هرجایی همون شکل اولش و داره . میتونین کمکم کنین؟
سلام مطمئن باشید فرمت زیرنویس .ass باشه و هم نام با ویدیو باشه و در یک پوشه قرار بدید و خروجی رو هم چک کنید اشتباهی ویدیو دیگه ای رو باز نکرده باشید
عالییییی مچکرم
سلام
من همه کارها رو درست انجام دادم
خروجی هم روی کامپیوتر درست بود اما توی آیفون اصلاً زیرنویسی نیومد.
احتمالا یه اشتباهی کردید دوباره انجام بدید
چون اگه توی کامپیوتر نچسبیده باشه توی گوشی هم نمیچسبه
سلام ممنون از آموزش شما
اما من زیرنویس رو که درست کردم درست روی ویدیو نشون میده اما وقتی کانورت می کنم برای اینستاگرام متاسفانه همش علامت سوال مرج شده روی ویدیو.. تنظمیات ریجن و فونتم هم درسته و فارسیه
چه باید کرد؟
والا دیگه نباید اگه همه کارهایی که توی کامنت و پست گفتم انجام داده باشید مشکلی باشه
سلام
میشه راهنمایی بفرمایید برای رجیستر کردن نرم افزار Xilisoft از کجا باید Product ID و بیارم؟
سلام از سایت soft98 میتونید دانلود کنید
سلام خسته نباشید
من همه این کارا رو انجام دادم ولی بازم تو پخش مثل همون زیرنویس قبلیش میومد. مشکل چیه؟
فونتی که شما استفاده کردید چی بود؟
mj Casablanca
اسم فایل ها رو چک کنید شبیه هم نباشن
فرمت زیرنویس ها رو هم چک کنید ass باشه
این عالی بود. خیلی ممنونم از سایت خوبتون
خواهش میکنم
من تمام این کارهایی که گفتید به درستی انجام دادم زیرنویس هم به ویدیو چسبیده منتهی صدا از تصویر جلوتره علتش چیه ممنون میشم راهنماییم کنید
سلام این مشکل احتملا یه قسمت دیگه بوجود اومده و مرتبط با زیرنویس نیست
سلام این نرم افزار xilisoft فقط سه دقیقه از فیلم رو درست میکنه
برای رفع مشکل چکار کنم؟
مشکل از کرک نرم افزاره
کامل پاک کنید دوباره کرک کنید
فایل کرک نداره اصلا از کجا دانلود کنم؟
سایت soft98 سرچ کنید
سلام اول ممنون بابت اموزش خوبتون ، ولی مشکلی که من دارم مثل اون دوستمون استایل که قرار میدم و ذخیره میکنم با فرمت ass. داخل همه پلیرهای دیگه هم که پخش میکنم استایل اعمال شده ولی وقتی وارد برنامه xili میشم اصلا استایل رو نمیخونه و با تنظیمات خودش میاره
سلام
بعد از خروجی نشون میده
داخل خود نرم افزار نشون نمیده
عالی بود داداش دستت درد نکنه!
با چه فرمتی ذخیره کنم که هم کیفیت فیلم خوب باشه هم حجمش مناسب؟
MP4 اوکیه
سلام
رفیق بابت آموزش ممنونم ولی آخر کار مشکل پیش میاد
کار کاملا انجام میشه و درنهایت که کانورت ویدیوست، زیرنویس به صورت علامت سوال ظاهر میشه
از کنترل پنل زبان رو هم فارسی گذاشتم ولی بازم افاقه نکرد
البته شاید احمقانه باشه سوالم ولی من تغییر زبان رو بعد از کانورت انجام دادم. ربطی داره به قبل و بعدش؟
حتما قبلش انجام بده و ریستارت کن
سلام .
ببخشد من همه کارهارو انجام دادم اما در ذخیره ویدیو در اخرین قسمت مشکل دارم یعنی start که میزنم اتفاقی که میوفته اینه که یه ایکن میاد که میگه enter license information
از سافت ۹۸ دانلود کنید و اونجا آموزش فعال سازی رو ببینید
من نمیتونم زیرنویس و تو ای جی ساب باز کنم ارور میده مینویسه
cannot convert from utf-8 to x-mac-cyrillic
سلام وقت بخیر آخرش که استارتو میزنم سیو نمیشه باید چکار کنم؟
اگه درصدا جلو میره و سیو نمیشه احتملا سیو شده و محل ذخیره شدنش رو نمیدونید
اگه کلا چیزی جلو نمیره باید روی آیکون سبز لوگو انویدیا کلیک کنید تا درست بشه
سلام
من استارت رو میزنم برای تبدیل آخر هیچ اتفاقی نمیوفته و کار انجام نمیشه تمام کارها هم طبق فیلم انجام دادم
گزینه سبز رنگ انویدیا که cuda فکر کنم اسمش هست و برای کارت گرافیکه خاموش کنید
واااااااااااااییییی شما بهترینید
تمام کامنت ها و توضیحات رو خوندم و مشکلم حل شد.
الان یک ماهه دنبال برنامه ای میگردم که بشه باهاش زیرنویس به فیلم چسبوند و تغییر فونت و رنگ و… داشته باشه.
من با این برنامه و توضیحات شما تونستم بلاخره زیرنویس به سریال هایی که ترجمه میکنم بچسبونم
واقعا متشکرم ممنونم🙏
سلام ممنون بابت آموزش، من فقط یه مشکلی دارم و اونم اینه که فایلم اصلا دانلود نمیشه، یعنی وقتی start رو میزنم هیچ اتفاقی نمیوفته و فایل ذخیره نمیشه
چیکار باید بکنم؟
احتملا باید اون گزنه cuda که برای انویدیا هست رو خاموش کنید
سلام،ممنون بابت آموزش
وقتی start رو میزنم چرا هیچ اتفاقی نمیوفته و فایل دانلود نمیشه؟
چه چیزی باید دانلود بشه ؟!
سلام و خسته نباشید.
ببخشید من یه سوال داشتم ، وقتی با زیلی سافت کار میکنم وزیرنویسو به فیلم میچسبونم ، فیلم صدا نداره ، با اینکه صدای فیلم و نرم افزار تا آخر زیاده ، فقط با نرم افزار زیلی سافت صدا نمیده ، با بقیه برنامه ها مثل کی ام پلیر و… فیلم صدا داره.
ببخشید دوستان یه سوال دیگه هم داشتم ، حتما باید از eagesub استفاده کرد؟ آخه زیلی سافت خودش زیرنویسو میچسبونه و فونت و استایل زیادی داره .. میشه فقط با زیلی سافت زیرنویس چسبوند؟
لطفا راهنمایی کنید ممنونم
اگه زیلی سافت مشکل داره از camtasia استفاده کنید
بجای aegisub هم میتونید از subtitle edit استفاده کنید اما این دو برنامه نمیتونن زیرنویس رو بچسبونن و کارشون فقط ساخت زیرنویسه
سلام و وقت بخیر، من مجبورم دو متن یکی به زبان آلمانی و دیگری به فارسی همزمان بنویسم. مشکل فارسی رو حل کردم با توضیحاتتون در بخش کامنت. اما یکسری حروف آلمانی مثل ß ö ä ü رو نشون نمیده. چیکار کنم؟
سلام از نرم افزار camtasia یا در نهایت با premiere pro استفاده کنید
سلام همونطور که تو کامنتای بقیه گفتین برای من استارتو که میزدم سیو نمیشد ینی درصدش اصلا جلو نمیرفت بعد گزینه انویدیا cuda رو خاموش کردم کلا ارور داد! ینی روشن باشه جلو نمیره خاموشم باشه fail میشه
از نرم افزار Camtasia بجای این نرم افزار استفاده کنید
سلام، متاسفانه برای انتشار در اینستاگرام و شبکههای اجتماعی این روش جواب نمیده
احتملا مراحل رو اشتباه انجام دادید
اگه سخته براتون یا پیچیده شده از نرم افزار camtasia استفاده کنید
سلام
ممنون از آموزش خوبتون
عالی بود